home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 February / Chip_2004-02_cd1.bin / zkuste / svcd3 / download / vcdeasy / vcdeasy1152.exe / {app} / VCDEasy_hr.lng < prev    next >
Text File  |  2003-03-30  |  95KB  |  996 lines

  1. # VCDEasy language file (Syntax: VCDEasy_XX.lng when XX is the 2 (or 3) country code letters used by Windows)
  2. # ==================================================================================================================
  3. #
  4. # blank lines and lines starting with # are ignored
  5. #
  6. # ^ means new line character
  7. # ~ means tar character
  8. # && means &
  9. #
  10. # However, do NOT add this formating characters if original string doesn't use them
  11. #
  12. # On each line, do not modify strings before the = character, they are variable names...
  13. #
  14. #################################################################################################################################################################################
  15.  
  16. [Language]
  17.  
  18. Language=Hrvatski
  19. LanguageExt=hr
  20. LanguageVersion=1.1.5
  21. # Hrvatski prijevod by raven <raven@netekipa.com>
  22. # 2003-03-25 (v 1.1.5) nova verzija
  23. # 2003-03-30 (v 1.1.5) sitni ispravci konteksta
  24. #################################################################################################################################################################################
  25.  
  26. [Translations]
  27.  
  28. AspiToolsDisabledLabel                                      =(Nakon provjere ASPI pogonitelja, deaktivirano)
  29. ButtonAddFileCdTree                                         =Datoteke
  30. ButtonAddFolderCdTree                                       =Direktorij
  31. ButtonAddFolderContentCdTree                                =Sadr₧aj direktorija
  32. ButtonAddMpg                                                =Dodati
  33. ButtonAllDefault                                            =Sve
  34. ButtonAllNumericKeys                                        =Sve
  35. ButtonAllReactivity                                         =Sve
  36. ButtonAllReturn                                             =Sve
  37. ButtonAllWait                                               =Sve
  38. ButtonAuthoringReset                                        =PoniÜti
  39. ButtonBinBrowse                                             =Snimi u
  40. ButtonBlankCdrw                                             =Izbrisati
  41. ButtonBrowseLogFile                                         =Pretra₧iti
  42. ButtonBurnImage                                             =Zapr₧i
  43. ButtonCdEject                                               =Izbaci
  44. ButtonCdLoad                                                =Ubaci
  45. ButtonCdLock                                                =ZakljuΦaj
  46. ButtonCdStartRotate                                         =Rotiraj
  47. ButtonCdStopRotate                                          =Zaustavi
  48. ButtonCdUnlock                                              =OtkljuΦaj
  49. ButtonChapterAt                                             =OK
  50. ButtonChapterAtFrame                                        =OK
  51. ButtonChapterClear                                          =Sve izbrisati
  52. ButtonChapterEvery                                          =OK
  53. ButtonChapterEveryFrames                                    =OK
  54. ButtonCheckNewVersion                                       =Tra₧i...
  55. ButtonCleanLog                                              =IzbriÜi
  56. ButtonClearAllMpegs                                         =Izbrisati sve
  57. ButtonClearLocationCdrDao                                   =Izbrisati
  58. ButtonClearLocationVcdImager                                =Izbrisati
  59. ButtonCreateFolderCdTree                                    =Napravi
  60. ButtonDatToMpegIn                                           =DAT datoteka
  61. ButtonDatToMpegOut                                          =MPEG datoteka
  62. ButtonDatToMpegRun                                          =Konvertiraj
  63. ButtonDiscInfo                                              =Prikazati
  64. ButtonEquidistant                                           =OK
  65. ButtonExecuteRip                                            =Ripati
  66. ButtonExecuteXmlBrowseBin                                   =BIN datoteka
  67. ButtonExecuteXmlBrowseXml                                   =XML datoteka
  68. ButtonExecuteXmlExecute                                     =IzvrÜi
  69. ButtonGapsDefault                                           =Standard
  70. ButtonLocationCdrDao                                        =Pretra₧iti
  71. ButtonLocationVcdImager                                     =Pretra₧iti
  72. ButtonReadCdCreateBin                                       =Napravi
  73. ButtonReadCdSelectBin                                       =BIN datoteka
  74. ButtonResetSelectionToDefault                               =Resetiraj
  75. ButtonRipBrowseBinNrg                                       =BIN/NRG file
  76. ButtonRipBrowseXml                                          =XML datoteka
  77. ButtonScanMpegAnalyse                                       =Analiziraj
  78. ButtonScanMpegBrowse                                        =MPEG datoteka
  79. ButtonSelectBurnImage                                       =CUE/TOC datoteka
  80. ButtonStillGenerate                                         =Napraviti
  81. ButtonStillInputBrowse                                      =Pretra₧iti
  82. ButtonStillOutputFolderBrowse                               =Pretra₧iti
  83. ButtonStopCdTree                                            =Prekinuti
  84. ButtonUnlockCdWriter                                        =OtkljuΦati
  85. CheckBox2336Output                                          =Koristi 2.336 bajtova/sektor za CDImage
  86. CheckBoxAddPbc                                              =Koristi playback kontrolu
  87. CheckBoxAnalyseMpeg                                         =Analiziraj MPEG
  88. CheckBoxApplyCorrection                                     =Ispravi odnos veliΦina
  89. CheckBoxBurn                                                =Pr₧iti
  90. CheckBoxBurnCueTocSimulate                                  =Simuliraj
  91. CheckBoxCdWriterEject                                       =CD nakon pr₧enja izbaciti
  92. CheckBoxCdWriterForce                                       =Forsiraj pr₧enje
  93. CheckBoxCdWriterOverburn                                    =Dozvoliti overburn
  94. CheckBoxCdiDefault                                          =Standardna CD-i aplikacija
  95. CheckBoxCheckAutomatic                                      =Pri pokretanju tra₧iti novu verziju programa
  96. CheckBoxCreateBin2336                                       =Koristiti 2.336 bajtova/sektoru
  97. CheckBoxCustomizeGaps                                       =Podesiti gapove i margine
  98. CheckBoxDisplayXmlInColor                                   =XML dokumente prikazati u boji
  99. CheckBoxEmptySegment                                        =Uvijek dodati direktorij SEGMENT (veµina ure≡aja to zahtjeva)
  100. CheckBoxEnableAspiTools                                     =Aktiviraj ASPI alate
  101. CheckBoxEnableCdrDao                                        =Aktiviraj CDRDAO integraciju
  102. CheckBoxErase                                               =CDImage nakon uspjeÜnog pr₧enja izbrisati
  103. CheckBoxEraseXml                                            =XML datoteku nakon uspjeÜnog pr₧enja izbrisati
  104. CheckBoxExecuteXml2336Output                                =Koristiti 2.336 bajtova/sektor za CD-Image
  105. CheckBoxFillAlbumName                                       =Naziv prve scene iskorisiti za naziv albuma
  106. CheckBoxFillVolumeLabel                                     =Naziv prve scene iskorisiti kao CD oznaku
  107. CheckBoxIncludeNumKeyForChapters                            =Stadndardno: NumeriΦku tastaturu koristiti za  navigaciju po chapterima
  108. CheckBoxInsertXmlComments                                   =Dodaj komentar u napravljene XML datoteke
  109. CheckBoxNavigationRejected                                  =OdbaΦeno
  110. CheckBoxNavigationUseNumeric                                =Koristi numeriΦke tipke
  111. CheckBoxNextVolumeUseLid2                                   =Koristi "Lid2" za naziv sljedeµeg albuma
  112. CheckBoxNextVolumeUseSequence2                              =Koristi "Sequence2" za naziv sljedeµeg albuma
  113. CheckBoxOverwriteDefaultNumeric                             =Prebrisati standardni razmjeÜtaj
  114. CheckBoxPerformSomeComplianceChecks                         =MPEG provjeriti
  115. CheckBoxQuickBlank                                          =Brzo brisanje
  116. CheckBoxRelaxAPS                                            =Olabaviti APS ograniΦenja za hodanjeu po chapterima (ne preporuΦa se)
  117. CheckBoxRip2336Output                                       =Koristiti 2.336 bajtova/sektor za CDImage
  118. CheckBoxRipNoExtPsd                                         =Ignorirati datoteke /EXT/PSD_X.VCD
  119. CheckBoxRipNoFiles                                          =Ostale datoteke ripati
  120. CheckBoxRipNoSegments                                       =Ne vaditi segmente
  121. CheckBoxRipNoSequences                                      =Ne vaditi sekvence
  122. CheckBoxRipXmlOnly                                          =Izvaditi samo opisnu (S)VCD-XML datoteku
  123. CheckBoxSaveLog                                             =Snimiti protokol
  124. CheckBoxScanMpegShowAps                                     =Prikazati datoteku "Access Point Sector" (u protokolu)
  125. CheckBoxScanMpegShowRelaxedAps                              =Olabaviti APS ograniΦenja
  126. CheckBoxShowWarnings                                        =Prikazati greÜke
  127. CheckBoxSimulate                                            =Simulirati
  128. CheckBoxStillNoMaximize                                     =Ne uveµavati male slike
  129. CheckBoxSvcdBroken                                          =Koristi MPEGAV/ENTRYSVD umjesto MPEG2/ENTRYVCD (za nekompaktibilne DVD playere)
  130. CheckBoxSvcdHacked                                          =Haknut!
  131. CheckBoxUpdateScanData                                      =Aktualiziraj "Scan Data Offsets" (ispraviti MPEG2 streamove napravljene po kineskom standardu)
  132. CheckBoxUseCdiCfgFile                                       =Koristiti CD-i konfiguracijsku datoteku
  133. CheckBoxXmlOnly                                             =Napraviti samo XML datoteku
  134. CheckboxShowScanDataOffsetsWarning                          =Prika₧i upozorenje "Update scan data offsets" Φak i kad je ovaj update aktiviran
  135. ClearEntryPoints                                            =Sve izbrisati
  136. CopyEntryPoints                                             =Sve kopirati
  137. LabelAlbum                                                  =Album
  138. LabelAlbumName                                              =Naziv:
  139. LabelApplicationID                                          =Aplikacijski-ID:
  140. LabelApplicationsLocation                                   =Put do vanjskih programa
  141. LabelAspectRatioCorrection                                  =TV (korektura rezolucije)
  142. LabelBlankCdrw                                              =CD-RW izbrisati
  143. LabelBurnCd                                                 =CDImage (CUE/TOC) zapr₧iti
  144. LabelCdImageOptions                                         =CDImage opcije
  145. LabelCdImageType                                            =Tip CDImage-a
  146. LabelCdReaderForceDriver                                    =Pogonitelj
  147. LabelCdTools                                                =Alati
  148. LabelCdWriter                                               =CD-RW:
  149. LabelCdWriterBuffer                                         =Buffer
  150. LabelCdWriterForceDriver                                    =Pogonitelj
  151. LabelCdWriterSpeed                                          =Brzina
  152. LabelCdi2336Files                                           =Selektirane datoteke µe biti dodate sa punih 2.336 bajtova/sektor.
  153. LabelCdiCfgFile                                             =Konfigiracijska datoteka CD informacija:
  154. LabelCdiDndAndDel                                           =Datoteke ili direktorije dodati Drag'n Dropom
  155. LabelCdiSupport                                             =CD-i podrÜka
  156. LabelCdrDaoSettingsReader                                   =CDROM
  157. LabelCdrDaoSettingsWriter                                   =CD-RW
  158. LabelChapterAt                                              =Chapter napraviti na
  159. LabelChapterAtFrame                                         =Napraviti Chapter na framu
  160. LabelChapterEvery                                           =Chapter napraviti svako
  161. LabelChapterEveryFrames                                     =Napravi Chapter svako
  162. LabelChapterStartAtNumKey                                   =Prvi chapter (poΦetak) zapoΦeti numeriΦkom tastaturom
  163. LabelChapters                                               =Chapter
  164. LabelChaptersOptions                                        =Opcije
  165. LabelCheck                                                  =Tra₧iti nove verzije
  166. LabelCommandLineArguments                                   =Parametri komandne linije
  167. LabelCreateBinSpace                                         =Budi siguran da imaÜ dovoljno mjesta na HDD-u.
  168. LabelDatToMpeg                                              =MPEG datoteke sa RIFF zaglavljem (DAT datoteke) promjeniti u "prave" MPEG datoteke
  169. LabelDatToMpegSpace                                         =Najprije provjeri slobodno mjesto.
  170. LabelDefaultWaitAfter                                       =Vrijeme Φekanja nakon svake sekvence/segmenta
  171. LabelDiscInfo                                               =Informacije o CD-u
  172. LabelEntryPointsWarning                                     =Pa₧nja: VCDEasy nije analizirao MPEG datoteke, poΦetak chaptera mo₧da ne odgovara konaΦnom rezultatu.
  173. LabelEquidistant                                            =Chaptera sa istim razmakom
  174. LabelEquidistantCreate                                      =Napravi
  175. LabelExecuteXml                                             =Napravi (S)VCD-XML datoteku
  176. LabelExecuteXmlSpace                                        =Najprije provjeri slobodno mjesto.
  177. LabelFrames                                                 =frameova
  178. LabelInputImage                                             =Orginalna slika
  179. LabelLeadoutPreGap                                          =Leadout PreGap
  180. LabelLog                                                    =Protokol
  181. LabelLogMessages                                            =Protokol:
  182. LabelLogSettings                                            =Protokol
  183. LabelMiscellaneousOptions                                   =Razno
  184. LabelMonoSession                                            =(samo za single-session CD, primjer:(S)VCD)
  185. LabelMpegDurationInfo                                       =Duljina MPEG-a
  186. LabelMpegScanWarning                                        =Upozorenje:
  187. LabelMpegTypeInfo                                           =Tip
  188. LabelMpegVideoStreamInfo                                    =Video stream
  189. LabelNavigationDefault                                      =Standardno
  190. LabelNavigationKeyPressed                                   =Interakcije kod pritiska na tastaturu
  191. LabelNavigationNext                                         =Sljedeµa
  192. LabelNavigationPlayItem                                     =Reproduciraj MPEG
  193. LabelNavigationPlayTimes                                    =puta
  194. LabelNavigationPrevious                                     =PrijaÜnja
  195. LabelNavigationReactivity                                   =Reakcija
  196. LabelNavigationReturn                                       =Natrag
  197. LabelNavigationSecondes                                     =Sekunde
  198. LabelNavigationThen                                         =onda
  199. LabelNavigationTimeout                                      =nakon posla
  200. LabelNotAvailableYet                                        =JoÜ nedostupno...
  201. LabelOptionsMisc                                            =Razno
  202. LabelOutputImageName                                        =Izlazna slika
  203. LabelPBC                                                    =PBC
  204. LabelPlayerOptionMisc                                       =Razno
  205. LabelPreferredTvSystem                                      =Äeljeni TV sustav
  206. LabelProxy                                                  =Proxy
  207. LabelProxyPort                                              =Port
  208. LabelReadCd                                                 =Napraviti CDImage (BIN)
  209. LabelRestriction                                            =Stupanj ograniΦenja
  210. LabelRip                                                    =Ripati (S)VCD
  211. LabelRipFrom                                                =Iz:
  212. LabelRipXmlSpace                                            =Provjeri najprije slobodno mjesto (kod ripanja sa CD-a).
  213. LabelScanMpeg                                               =MPEG datoteku analizirati
  214. LabelStillBackgroundColor                                   =Pozadinska boja
  215. LabelStillDeleteTempFiles                                   =Privremene datoteke izbrisati
  216. LabelStillQualityMax                                        =Max
  217. LabelStillQualityMin                                        =Min
  218. LabelStillResizeFilter                                      =Metoda kompresiranja
  219. LabelStillType                                              =MPEG format
  220. LabelSvcdTrackFrontMargin                                   =Prednja margina
  221. LabelSvcdTrackRearMargin                                    =Zadnja margina
  222. LabelTitleAbout                                             =O
  223. LabelTitleBuildRip                                          =Napraviti/ripati (S)VCD
  224. LabelTitleBurn                                              =CDRDAO alati
  225. LabelTitleChapters                                          =Chapter
  226. LabelTitleCredits                                           =Krediti
  227. LabelTitleHistory                                           =Povijest
  228. LabelTitleIsoFiles                                          =Dodati datoteke ISO-9660 sustavu (8+3)
  229. LabelTitleLabel                                             =Glavne postavke
  230. LabelTitleLog                                               =Informacije
  231. LabelTitleMpegStills                                        =Napraviti MPEG datoteku od slike
  232. LabelTitleNavigation                                        =Interaktivno podeÜavanje kontrole playbacka (PBC)
  233. LabelTitleOptions                                           =Opcije
  234. LabelTitlePlayerOption                                      =(S)VCD player specifiΦne opcije, neovisno o projektu
  235. LabelTitleXmlViewer                                         =Prikazati zadnje napravljeni XML dokument
  236. LabelTrackPreGap                                            =Track PreGap
  237. LabelTypeVideoCD                                            =VideoCD tip:
  238. LabelUnlockCdWriter                                         =CD-RW otkljuΦati
  239. LabelVcdTrackFrontMargin                                    =Prednja margina
  240. LabelVcdTrackRearMargin                                     =Zadnja margina
  241. LabelVolumCount                                             =Ukupan broj albuma:
  242. LabelVolumNb                                                =Broj albuma:
  243. LabelVolumeLabel                                            =Oznaka albuma:
  244. LabelWaitSec                                                =sek
  245. PasteEntryPoints                                            =Dodaj
  246. PasteXtractorEntryPoints                                    =Dodati iz ChapterXtractora (RAW datoteka)
  247. RadioButtonCreateBinFromReader                              =iz CDR-a
  248. RadioButtonCreateBinFromWriter                              =iz CDRW-a
  249. RadioButtonDiscInfoFromReader                               =iz CDR-a
  250. RadioButtonDiscInfoFromWriter                               =iz CDRW-a
  251. RadioButtonHigh                                             =Visok
  252. RadioButtonLow                                              =Nizak
  253. RadioButtonNavigationPlay                                   =IzvrÜiti
  254. RadioButtonNavigationPlayForever                            =Reproduciraj stalno
  255. RadioButtonNavigationPlayOnce                               =Jednom reproducirati
  256. RadioButtonNavigationReactivityDelayed                      =Reproducirati do kraja dijela
  257. RadioButtonNavigationReactivityImmediate                    =Trenutno
  258. RadioButtonNavigationWait                                   =╚ekati
  259. RadioButtonNavigationWaitInfinite                           =Stalno Φekati
  260. RadioButtonNormal                                           =ObiΦan
  261. RadioButtonQuiet                                            =Minimalno
  262. RadioButtonRipFromCdImage                                   =CDImage
  263. RadioButtonRipFromCdReader                                  =CDROM
  264. RadioButtonRipFromCdWriter                                  =CD-RW
  265. RadioButtonVerbose                                          =Detaljan
  266. ResizeLinear                                                =Linearno
  267. ResizeLinear2                                               =Linearno 2
  268. ResizeNearest                                               =Najbli₧i
  269. ResizeSpline                                                =Spline
  270. TabSheetAbout                                               =O nama
  271. TabSheetBuildRip                                            =Napraviti/ripati(S)VCD
  272. TabSheetBurn                                                =CDRDAO alati
  273. TabSheetChapters                                            =Chapteri
  274. TabSheetCredits                                             =Krediti
  275. TabSheetHistory                                             =Povijest
  276. TabSheetIsoFiles                                            =ISO datoteke
  277. TabSheetLog                                                 =Protokol
  278. TabSheetMain                                                =Glavne postavke
  279. TabSheetMpegStills                                          =MPEG slike
  280. TabSheetNavigation                                          =Interaktivnost
  281. TabSheetOptions                                             =Opcije
  282. TabSheetPlayerOption                                        =(S)VCD player
  283. TabSheetXmlViewer                                           =XML preglednik
  284. TabSheetXmlViewer                                           =XML preglednik
  285. URLLinkCdDevicesKnownToWork                                 =Poznati CD-RW
  286. URLLinkCdrDaoDrivers                                        =ViÜe informacija
  287. URLLinkCdrDaoDriversBis                                     =ViÜe informacija
  288.  
  289. ##################################### Added at version 1.1.0
  290.  
  291. # ADDED:
  292. LabelMiscellaneousOptions                                   =Razno
  293. CheckBoxInsertXmlComments                                   =Dodaj komentar u generiranu XML datoteku
  294. ButtonResetSelectionToDefault                               =PoniÜti
  295.  
  296. ##################################### Added at version 1.1.1
  297.  
  298. # ADDED:
  299. ButtonPrintSetupXmlViewer                                   =Postavke stranice
  300. ButtonPrintXmlViewer                                        =IspiÜi
  301. ButtonSaveTextOrRtf                                         =Snimi
  302.  
  303. ##################################### Added at version 1.1.2
  304.  
  305. # REMOVED
  306. # CheckBoxStillRecursiveDrop
  307. # LabelLanguage
  308.  
  309. # UPDATED
  310. LabelOutputImageFolder                                      =Izlazna pozicija slika (ostavi slobodno za izvornu poziciju)
  311. LabelTitleMpegScan                                          =MPEG skeniranje datoteka / Pretvaranje .dat u .mpg 
  312. SheetMpegScan                                               =MPEG alati
  313.  
  314. # ADDED:
  315. ButtonClearLocationMjpegTools                               =OΦisti
  316. ButtonClearSound                                            =OΦisti
  317. ButtonLocationMjpegTools                                    =Tra₧i
  318. ButtonLocationSound                                         =Tra₧i
  319. ButtonStillInputSelectFiles                                 =Datoteka(e)
  320. ButtonStillInputSelectFolder                                =Direktorij
  321. CheckBoxEnableSounds                                        =UkljuΦi zvukove
  322. CheckBoxSetNewAsStill                                       =Dodaj nove datoteke kao MPEG slike, po defaultu
  323. CheckBoxStillRecursiveSelectFolder                          =UkljuΦi Poddirektorije
  324. DeleteSelectedEntryPoint                                    =Izabrano izbriÜi
  325. LabelSoundsConfigurationTitle                               =Zvukovi
  326. LabelStillContinueOnErrors                                  =Kod greÜke, nastavi bez pitanja
  327. LabelWhyUnlockCdWriter                                      =Mo₧da treba otkljuΦati CD, da bi se mogao izbaciti, nakon greÜke pri snimanju
  328. MenuAutoCheckNewVersion                                     =&Auto-provjera ima li nove verzije
  329. MenuCheckNewVersion                                         =&Provjeri ima li nove verzije
  330. MenuExit                                                    =I&zlaz
  331. MenuFaqPage                                                 =Online &FAQ
  332. MenuGuidesPage                                              =Online &uputstva
  333. MenuHeaderFile                                              =&Datoteka
  334. MenuHeaderHelp                                              =&Pomoµ
  335. MenuHeaderView                                              =&Pogled
  336. MenuLanguage                                                =&Jezik
  337. MenuNewProject                                              =&Novi projekt
  338. MenuPageSetup                                               =Postavke S&tranice
  339. MenuPrintXml                                                =&IspiÜi XML
  340. MenuReportBug                                               =Prijavi &bug
  341. PasteSmartRipperEntryPoints                                 =Ubaci oznake SmartRipper
  342. TabSheetMiscSettings                                        =Zvukovi
  343. ToolbarMain                                                 =Meniji
  344.  
  345. ##################################### Added at version 1.1.3
  346.  
  347. CheckBoxDisableBurnProof                                    =IskljuΦi BURN Proof
  348. CheckBoxDisableReload                                       =IskljuΦi, a ako je potrebno, iznova uΦitaj pr₧ilicu (Force Execution je preporuΦen)
  349. MenuTipOfTheDay                                             =&Naputak dana...
  350. LabelChapterCreate                                          =Napravi...
  351. LabelChapterAtNew                                           =Chapter na
  352. LabelChapterAtFrameNew                                      =Chapter na slici
  353. LabelChapterEveryNew                                        =Chapter svako
  354. LabelChapterEveryFramesNew                                  =Chapter nakon
  355. SaveEntryPointsAsPicture                                    =Generiraj slike
  356.  
  357.  
  358. ##################################### Added at version 1.1.4
  359.  
  360. #REMOVED
  361. # MenuNewProject
  362.  
  363. #UPDATED
  364. TabSheetMiscSettings                                        =Razno
  365.  
  366. ButtonPlayerPositionGoTo                                    =OK
  367. MenuProjectNew                                              =&Novi projekt
  368. MenuProjectOpen                                             =&Otvori projekt
  369. MenuProjectSave                                             =&Spremi
  370. MenuProjectSaveAs                                           =Spremi kao
  371. MenuCredits                                                 =Krediti
  372. MenuHistory                                                 =&Povijest
  373.  
  374. ##################################### Added at version 1.1.5
  375.  
  376. #ADDED
  377. CheckBoxScanMpegWithRelaxedAps                              =Popusti APS ("Access Point Sector") postavke
  378. MenuSettings                                                =Postavke...
  379. MenuExpertMode                                              =Ekspertni mod
  380. LabelSettingsLogTitle                                       =Logovi
  381. LabelLogDisplaySettings                                     =Postavke monitora
  382. LabelLogSavingSettings                                      =Snimiti logove
  383. LabelSettingsWarningsTitle                                  =Prika₧i upozorenje
  384. LabelSettingsAuthoringTitle                                 =Opµenite postavke
  385. CheckBoxEnableIntegratedBurning                             =Koristi interni naΦin pr₧enja (CDRDAO)
  386. LabelPbcOptions                                             =PBC (PlayBack Control)
  387. LabelAntiFlickering                                         =Anti-flickering
  388.  
  389. #################################################################################
  390.  
  391. [Messages]
  392.  
  393. "%s x %s" is not a valid resolution for "%s" encoded sequence      =%sx%s nije ispravna rezolucija za %s kodiranu sekvencu.
  394. "%s" analyse failed                                                =Analiza "%s" neuspjeÜna
  395. "%s" analyse succeeded                                             =Analiza "%s" uspjeÜna
  396. "%s" creation failed                                              ="%s" sastavljanje neuspjeÜno
  397. "%s" creation succeeded                                           ="%s" sastavljanje uspjeÜno
  398. "%s" execution cancelled                                           =IzvrÜenje"%s" prekinuto
  399. "%s" execution failed                                              =IzvrÜenje "%s" neuspjeÜno
  400. "%s" execution succeeded                                           =IzvrÜenje "%s" uspjeÜno
  401. "%s" found but it is not a version                                 ="%s" prona≡en, ali nema verzije
  402. "%s" found but the required dll "%s" is missing                    ="%s" prona≡en, ali nedostaje potrebna "%s" .DLL datoteka.
  403. "%s" must be in the folder "%s"                                    ="%s" se mora  nalaziti u direktoriju "%s".
  404. "%s" not found                                                     ="%s" nije prona≡en
  405. "%s" propagates the choice to all chapters of the current sequence="%s" selektira svaki chapter iz izabrane sekvence.
  406. "%s" propagates the choice to all chapters of the current sequence^or to all stills, depending on the current selected item="%s" daje izbor na sve chaptere trenutne sekvence ili na slike,^u zavisnosti od trenutno izabrane stvari
  407. "TV system" not found in the SmartRipper IFO information           ="TV System" u IFO opisu nije prona≡en SmartRipper-om
  408. %s Output File                                                     =%s datoteka
  409. %s conflict occured                                                =%s doÜlo je do greÜke
  410. %s conflicts occured                                               =%s doÜlo je do niza greÜki
  411. %s disabled                                                        =%s deaktiviran
  412. %s disabled in the %s settings page                                =%s u postavkama pod %s je deaktiviran
  413. %s file                                                            =%s datoteka
  414. %s file already exists... Confirm overwrite                        =%s datoteka je veµ tu. Prebrisati?
  415. %s requires %s files, not %s files                                =%s zahtjeva %s datoteke, a ne %s
  416. %s settings                                                        =%s postavke
  417. %s success                                                         =%s uspjeÜno
  418. %s will only let you generates the^GNU VCDImager %s compliant XML file which describes the VideoCd=Sa %s se mo₧e GNU VCDImager %s^napraviti kompaktibilna XML datoteka, kakvu zahtjeva VideoCD.
  419. (S)VCD                                                             =(S)VCD
  420. (in French or English)                                             =(na francuskom ili engleskom ).
  421. A CD-RW is required                                                =Ubaci CD-RW.
  422. A new version is available                                         =IzaÜla je nova verzija!
  423. A too high speed, even if burn succeeded,^may lead to jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player=Zbog prevelike brzine snimanja, mo₧e doµi^do "zajeb"a kod gledanja (S)VCD-a na DVD playeru
  424. ASPI seems valid                                                   =ASPI izgleda ispravan
  425. About                                                              =O nama!
  426. According to the desktop size/Windows Font size you are using,^the display will not be optimal.=Prema veliΦini desktopa i fonta koji koristiÜ, prikaz neµe biti optimalan
  427. Actually the exact meaning is not defined, and it is also player dependant!^NB: Most players actually ignore that value.=Ispravno znaΦenje nije definirano i ovisi o ure≡aju.^PAÄNJA: Veµina ure≡aja ignoriraju ovu vrijednost.
  428. Adding MPEG Stills will be allowed in the next %s version         =Dodavanje MPEG slika µe bi moguµe u sljedeµim %s verzijama.
  429. After                                                             =Poslije
  430. All Files                                                         =Sve datoteke
  431. All Items                                                         =Sve
  432. All Supported Image Formats                                       =Svi podr₧avajuµi formati slika
  433. Always On Top                                                     =Uvijek na vrhu
  434. An "Access Point Sector", APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly="Access Point Sector" (APS) je MPEG videosektor na VCD/SVCD, na koji se direkno mo₧e pristupiti.
  435. An empty disk is required                                         =Potreban je prazan CD.
  436. An output folder is required                                      =Potreban je izlazni direktorij.
  437. An output name is required                                        =Potrena je izlazni naziv.
  438. Approximate Cd Size                                               =VeliΦina CD-a za snimanje
  439. At this time, only motion videos are accepted                     =Za sada podr₧ava samo video.
  440. Attention: one or more chapters have the same entry point         =Pa₧nja: Jedan ili viÜe poΦetaka kapitla idu na isti APS.
  441. Audio Stream                                                      =Audio stream
  442. Available Disk Space                                              =Slobodno mjesta
  443. Available Hard Disk Space                                         =Slobodno mjesta na HDD-u
  444. Be careful, a frame number is related to the sequence frame rate  =Oprez, broj frame-ova je povezan sa frameratom dijelova scena.
  445. Be careful, this may lead to burning failure                      =Budi oprezan, mo₧e doµi do greÜke pri snimanju
  446. Be sure that some values are not bigger than the Mpeg duration    =Pripazi, da se ne pojavljuju vrijednosti veµe od duljine filma.
  447. Be sure that this value is not bigger than the Mpeg duration      =Pripazi, da vrijednost nije veµa od duljine filma.
  448. Before                                                            =Prije
  449. Best Initial Size                                                 =Optimalna izlazna veliΦina
  450. Blanking the CDRW                                                 =CD-RW izbrisati
  451. CDRDAO is disabled by default, as I am note sure it will work with your ASPI drivers=CDRDAO je deaktivran, jer postoji moguµnost da neµe radit sa ASPI pogoniteljem.
  452. CDRDAO support is disabled                                         =CDRDAO podrÜka, deaktivirana.
  453. CDRDAO will not accept to burn the VideoCD,^Change the Cd image type to "CDRDAO TOC" if you really want to burn it=CDRDAO neµe snimiti VideoCD. Promjeni vrstu CDImage-a^u CDRDAO-TOC ako stvarno ₧eliÜ zapr₧iti ovo.
  454. CUE file with more burning directives                             =CUE datoteka sa viÜe pravaca snimanja
  455. CUE file with the minimum required burning directives             =CUE datoteka sa najmanje potrebnim pravcima snimanja
  456. Cancel                                                             =Prekinuti
  457. Cancel done                                                        =Prekinuto
  458. Cancelling                                                         =Prekinuti
  459. CDR Devices Scanning                                               =Tra₧im CD-RW ure≡aje
  460. Chapters will be too closed together                               =Pojedini chapteri su suviÜe blizu jedni drugima.
  461. Check first that it is not an elementary video or audio stream only, a multiplexed program stream is required=Provjeri, da nije rijeΦ o osnovnom video ili audio stream-u rijeΦ, ako jest, multiplextirati stream.
  462. Checked means Sequence / UnChecked means Picture                  =Izabrano znaΦi sekvenca / Neizabrano znaΦi slika
  463. Checking if CDR/CDRW is empty                                      =Provjerit postoji li prazan CD-(R)W
  464. Choose the Cd Image Type "CDRDAO TOC" instead, or change the BIN file path/name=Umjesto ovoga izaberi CDImage vrstu "CDRDAO TOC", ili druge BIN datoteke.
  465. Comma(s) and "&&" in filenames are not allowed                     =Zarezi i "&&" u nazivu nisu dozvoljeni.
  466. Creating Cd Image file                                             =Napraviti CDImage
  467. DEL to remove a File                                               =Datoteku mo₧ete izbrisati sa <Del>.
  468. DEL to remove a File/Folder                                        =Datoteku/direktorij izbrisati sa <Del>.
  469. Deleting "%s" file                                                ="%s" Datoteka µe biti izbrisana
  470. Deleting temporary "%s" file                                      =Privremena "%s" datoteka µe biti izbrisana
  471. Depending on your (S)VCD player, PBC may be needed to navigate chapters=Zavisi od DVD/(S)VCD player-a, PBC je potreban za navigaciju me≡u chapterima.
  472. Distribution                                                       =Distribucija
  473. Do you really want to erase the Cd ?                               =ÄeliÜ li stvarno izbrisati CD-RW?
  474. Do you want to add this file anyway ?                             =ÄeliÜ li svakako dodati ovu datoteku ?
  475. Do you want to continue ?                                          =ÄeliÜ nastaviti?
  476. Do you want to see it ?                                            =ÄeliÜ gledati?
  477. Do you want to see the FAQ now ?                                  =ÄeliÜ proΦitati FAQ?
  478. Do you want to see them ?                                          =ÄeliÜ sve gledati?
  479. Don't ask me again                                                 =Ne pitaj viÜe
  480. Don't show this message again                                      =Ne pokazivat ovu poruku
  481. Download Page                                                      =Download Site
  482. Drag a file to change its position                                 =Povuci datoteku, da joj promjeniÜ mjesto.
  483. Duration                                                           =Duljina
  484. Editable                                                           =Promjenjiva
  485. End offset                                                         =End Offset
  486. Error while parsing the XML document.                             =GreÜka pri uΦitavanju XML dokumenta
  487. Even with a 0 sec wait time, the transition between sequences may not be smooth=╚ak i sa 0 sekundi Φekanja, prijelaz izme≡u sekvenci ne mora biti uvijek gladak
  488. Even with a 0 sec wait time, the transition between tracks may not be smooth=╚ak i pri pauzi od 0 sek, prijelaz mo₧e biti nemiran pod nekim okolnostima
  489. Event Disabled                                                     =Doga≡ajje iskljuΦen
  490. Existing Cd data will not be recoverable after the blank           =Ranije datoteke koje su bile na CD-u se nakon brisanja ne mogu vratiti.
  491. Final Size                                                        =KonaΦna veliΦina
  492. For example, allow to unlock the Cd Writer after a failed write    =primjer: CD pr₧ilicu nakon neuspjelog pr₧enja otkljuΦati
  493. Forbidden                                                          =Nije moguµe
  494. Force execution of writing operations                              =Forsiraj pr₧enje
  495. Front margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0=Prednja margina za pojedine djelove scene.^Standardna vrijednost za SVCD 1.0 je 0 sektora.
  496. Front margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0=Prednja margina za pojedine djelove scene.^Za VCD 1.0/1.1/2.0 treba iznositi najmanje 15 sektora^, standardna vrijednost je 30 sektora.
  497. GNU VCDImager only accepts/analyzes multiplexed program streams (video AND audio streams) and MPEG Stills=GNU VCDImager prihvaµa/analizira samo multiplexirane stream-ove(Video i Audio ) te MPEG slike.
  498. Generated                                                          =Napravljeno
  499. Generating the (internally computed) XML file                      =XML datoteke napraviti (interno koriÜtene)
  500. Generating the (internally computed) XML file and preparing its display=Pravljenje i prijavljivanje (interno) XML datoteke
  501. Generating the XML file                                            =Napraviti XML datoteku
  502. Getting the Cd info                                                =Sakupljanje CD informacija
  503. Go                                                                 =POKRENI
  504. Go to the "settings" page to enable it                             =Mogu se u "Postavkama" aktivrati.
  505. Guide                                                              =Uputstvo
  506. Home Page                                                          =Homepage
  507. If the MPEG file does not have regular MPEG sequence headers throughout the file (e.g., before each GOP),=Ako MPEG datoteka nema standardni header MPEG scene (pr. prije svakog GOP-a),
  508. If you overwrite this default assignment, VCDEasy will not update it anymore.^...so be careful if you add some chapters or sequences later.=Kada se prelaze standardna ograniΦenja, VCDEasy ih neµe aktualizirati.^Budi oprezan, kada nakon tog dodajeÜ chaptere ili sekvence.
  509. If you overwrite this default numeric keys assignment, VCDEasy will not fill/update it anymore.^...so be careful if you add some chapters to this sequence later.=Kada se prelaze standardna ograniΦenja numeriΦkom tastaurom, VCDEasy ih neµe^aktualizirati. Budi oprezan, kada nakon tog dodajeÜ chaptere ili sekvence.
  510. Import Chapters                                                    =Importirati chapter
  511. In relaxing the APS constraints, every sector containing an I-frame will also be regarded as an APS.^This increases the number of potential entry points.=Labavljenjem APS ograniΦenja, svakim sektorom sa Intraframom se rukuje/Φita kao APS-om.^Poveµava broj moguµih mjesta za skakanje po filmu.
  512. Increase your desktop size to have a better display.              =Poveµaj veliΦinu desktopa za bolji prikaz
  513. Information used to determine which "invisible" sequence^to add when authoring a (S)VCD with MPEG Stills only=Podaci koriÜteni da bi se utvrdilo koje "nevidljive"^sekvence dodati kada se priprema (S)VCD sa samim MPEG slikama
  514. Input Picture                                                     =Ulazna slika
  515. Internal Xml Generator                                             =Interni XML generator
  516. Invalid %s filename                                                =Nedozvoljeni %s naziv
  517. Invalid MPEG file, seems to be a ".dat" file renamed to ".mpg"    =Neispravna MPEG datoteka, liΦi na u .mpg promjenjena DAT datoteka.
  518. Invalid picture file                                              =Neispravna slika
  519. IsoLength                                                          =ISO duljina
  520. IsoName                                                            =ISO ime
  521. IsoTreePath                                                        =ISO mjesto
  522. It can be useful if you experience problems with CDRDAO/ASPI.     =Moglo bi nam biti korisno ako do₧ivite probleme sa CDRDAO/ASPI-jem (ako da, obavijesti nas !)...
  523. It is highly recommended to let "%s" as default driver             =PreporuΦa se koristiti "%s" kao standardni pogonitelj.
  524. Kb                                                                 =KB
  525. Key                                                                =Tipka
  526. Last Modified                                                      =Zadnja promjena
  527. Log                                                                =Protokol
  528. MPEG file not analysed                                            =MPEG datoteka nije analizirana
  529. MPEG%s Video/Picture files                                        =MPEG%s video i slike
  530. MV (Mpeg Video)                                                   =MV (MPEG-Video)
  531. Mail suggestions and bug reports to                                =PoÜalji prijedloge i opise greÜaka na
  532. Mandatory for 99min CDR                                            =Za 99 minutne CD-R neophodno
  533. Mb                                                                 =Mb
  534. Mpeg Information                                                   =MPEG informacije
  535. Mpeg Size (Quality)                                               =MPEG veliΦina (Kvalitet)
  536. Mpeg Still(s) creation succeeded                                  =Kreiranje MPEG slike uspjeÜno
  537. NB: Burn is not available when the output is XML only              =Pa₧nja: Ne mo₧e se pr₧iti ako imamo samo jednu XML datoteku.
  538. NB: CDRDAO does not support USB cd writers/readers...             =Pa₧nja: CDRDAO ne podr₧ava USB ΦitaΦe ili pr₧ilice
  539. NB: Detailled CUE files may be incompatible with Fireburner       =Pa₧nja: neke CUE datoteke mogu biti nekompaktibilne sa Fireburner-om
  540. NB: It is better to put the MPEG sequence headers in your MPEG stream rather than to force VCDImager to use this option.=Pa₧nja: Bolje je zapisati header MPEG sekvence u MPEG stream, nego^VCDImager forsirati da koristi ovu opciju.
  541. NB: These CUE files are compatible with Fireburner                =Pa₧nja: Ove CUE datoteke su kompaktibilne sa Fireburnerom
  542. NB: You may encounter burning problems...                          =Pa₧nja: Mogu nastati problemi prilikom pr₧enja...
  543. Name                                                               =Naziv albuma
  544. Network files "\\server\share\..." are not allowed                 =Snimanje podataka preko mre₧e "\\Server\filmovi\..." nije dozvoljeno.
  545. News                                                               =Novosti
  546. No                                                                 =Ne
  547. No %s                                                              =Nema %s
  548. No Aspi Device Selected                                            =Nije izabran ASPI ure≡aj
  549. No Cd Reader Selected                                              =Nije izabran CDROM
  550. No Cd Writer Selected                                              =Nije izabran CD-RW
  551. No Cd Writer/Reader found or ASPI layer not installed              =CDROM/CD-RW nije prona≡en ili ASPI pogonitelji nisu instalirani
  552. No Cd Writer/reader found or ASPI drivers problem                  =CDROM/CD-RW nije prona≡en, ili postoje problemi sa ASPI pogoniteljima
  553. No more than a total of %s entrypoints can be referenced in a (S)VCD=U (S)VCD-u ne mo₧e biti koriÜeno viÜe od %s ulaznih chaptera
  554. No more than a total of %s segments can be used                   =U (S)VCD-u ne mo₧e biti koriÜteno viÜe od %s segmenata u MPEG-u
  555. No more than a total of %s sequences can be used                  =U (S)VCD-u ne mo₧e biti koriÜteno viÜe od %s sekvenci u MPEG-u
  556. No new version available at this time                              =Trenutno nema novije verzije
  557. Non quick blank can takes up to 60 minutes                         =Kompletno brisanje mo₧e trajati do 60 minuta.
  558. Not Analysed                                                       =Nije analiziran
  559. Not Available                                                      =Nedostupno
  560. Not enough Disk Space on %s                                        =Nedovoljno slobodnog mjesta na %s
  561. Note that in all cases, you can not force a chapter entry point and being sure that the chapter will be physically at this point.=Ne forsiraj poΦetak chaptera a da nisi istovremeno siguran da je on fiziΦki na tom mjestu.
  562. Note that you can use %s, %s or %s to burn the VCDEasy generated BIN/CUE files...=Mo₧eÜ koristiti %s, %s ili %s da bi zapr₧io, sa VCDEasy-em, napravljene CUE/BIN datoteke ...
  563. Number of possible chapter entry points                           =Broj moguµih chaptera
  564. One or more non valid chapter entry point found                    =Prona≡eno jedan ili viÜe "neurednih" poΦetaka kapitala
  565. Only motion videos and MPEG stills (pictures) are accepted        =Samo MPEG videos i slike µe biti prihvaµene
  566. Ordered MPEG%s Video files                                         =MPEG-ovi sortirani
  567. Ordered MPEG%s files                                              =MPEG% datoteke sortirati
  568. Origin                                                             =Porijeklo
  569. Output Directory                                                  =Izlazni direktorij
  570. Paste supports VCDEasy, SmartRipper, ChapterXtractor and TMPGEnc time format=Ubacivanje podr₧ava vremensku oznaku programa:^VCDEasy, SmartRipper, ChapterXtractor i TMPGEnc.
  571. Path                                                               =Put
  572. Performing check for new version available                         =Tra₧iti novu verziju
  573. Play                                                               =Reproducirati
  574. Please be sure that this file is not ReadOnly                      =Budi siguran da datoteka nije zaÜtiµena.
  575. Please check the filename                                          =Provjeri naziv datoteke.
  576. Please confirm...                                                 =Sigurno ??
  577. Please enter a %s filename                                         =Dodaj %s ime.
  578. Please increase the Mpeg Size [Quality]                           =Poveµaj veliΦinu MPEG datoteke (kvaliteta).
  579. Please read the VCDEasy FAQ before reporting a bug                =ProΦitaj VCDEasy-FAQ prije prijavljivanja greÜke
  580. Please wait                                                        =SaΦekaj
  581. Please wait while adding the files                                 =SaΦekaj, dok dodam datoteke
  582. Please wait while cancelling                                       =SaΦekaj, dok prekinem
  583. Please wait while finilazing the cd                                =SaΦekaj, CD se finalizira
  584. Please wait while scanning the MPEG file                           =SaΦekaj, MPEG se analizira
  585. Please wait while scanning the MPEG files                          =SaΦekaj, dok se MPEG-ovi analiziraju
  586. Please, add at least one MPEG file                                 =Dodaj barem jednu MPEG datoteku.
  587. Pos                                                                =Pozicija
  588. Read the very good %s to understand how (S)VCD chapters works      =ProΦitaj, stvarno dobar, FAQ %s, da bi razumio princip rada (S)VCD chaptera.
  589. Rear margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0=Zadnja margina za pojedine djelove scene.^Standardna vrijednost za SVCD 1.0 je 0 sektora.
  590. Rear margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0=Zadnja margina za pojedine djelove scene.^Za VCD 1.0/1.1/2.0 trba bit najmanje 15 sektora^standardna vrijednost je 45 sektora.
  591. Remove them or choose VCD2.0                                      =Izbaci ih ili izaberi VCD2.0
  592. Reset actions to defaults                                          =PoniÜti akcije na default
  593. Reset actions to defaults for:                                     =PoniÜti akcije na default za:
  594. Rigth Click to have the Popup menu                                 =Desni klik za kontekst
  595. Ripping %s                                                         ="%s" izvaditi
  596. SPI drivers problem                                                =SPI pogoniteljski problem
  597. Same as "%s" but when pbc interpretation enabled,^then start the next disc at the second pbc list instead of the first one.=Ima istu funkciju kao i <%s>, kod koriÜtenja PBC-a µe se^sljedeµi CD startati sa sljedeµe PBC liste umjesto sa prve.
  598. Scanning %s                                                        =Analiziram %s
  599. See "%s" in the %s FAQ file (in the %s folder)                    =Pogledaj "%s" u FAQ-u (u %s direktoriju)
  600. See the detailled log                                              =Pogledaj detaljni protokol
  601. Select Directory                                                  =Izaberi direktorij
  602. Select Directory For Content                                      =Izaberi direktorij za sadr₧aj
  603. Selected Item                                                      =Izabrani dio
  604. Sequence Duration and/or video type must be known, so "%s" must be checked, to have access to this=Duljina dijela, i/ili tip videa moraju biti poznati, zbog toga se^provjerava "%s", da bi mu se moglo pristupiti.
  605. Set first chapter to numeric key                                   =Namjesti prvi chapter na numeriΦku tipku
  606. Settings                                                           =Postavke
  607. Size                                                               =VeliΦina
  608. So no display...                                                  =Zato nema objaÜnjenja...
  609. Some drivers may seem to work (burn succeeded)^but may lead to unreadable CDR or^jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player=Neki pogonitelji izgledaju da rade (snimanje uspjeÜno), ali mo₧e doµi^do neΦitljivih CD-a ili zajeba kod gledanja (S)VCD-a na DVD playeru
  610. Special characters in filenames are not allowed^(GNU VCDImager known bug)=Odre≡eni znakovi u nazivu nisu dozvoljeni^(poznata greÜka GNU VCDImager-a).
  611. Start Cd device rotation                                           =CD-drive pokrenut
  612. Start offset                                                       =PoΦetni Offset
  613. Start the next disc if it has the same <album-id> at the second sequence instead of the first.=Ako sljedeµi CD (album) ima isti naziv albuma, pokrenut µe se drugom, umjesto prvom sekvencom.
  614. Stop Cd device rotation                                            =CD-drive zaustaviti
  615. SubTree Size                                                       =Ukupna veliΦina
  616. Supports Files Drag'n Drop                                         =Drag and Drop je moguµ.
  617. Supports Files/Folders Drag'n Drop                                 =Drag and Drop datoteka/direktorija je moguµ.
  618. Supports Image Drag'n Drop                                        =Podr₧ava Drag and Drop slika.
  619. TV Cropping                                                       =TV Cropping
  620. The %s character is not allowed in:                               =Oznaka %s nije dozvoljena u:
  621. The Aspi layer (required by CDRDAO) may be missing or not be installed correctly=ASPI pogonitelj (potreban CDRDAO-u) nedostaje ili nije ispravno instaliran.
  622. The BIN filename must have no SPACE character if you want to burn it with CDRDAO=BIN datoteka, u imenu ne smije sadr₧avati prazna mjesta, ako ₧eliÜ pr₧iti sa CDRDAO.
  623. The Folder "%s" is a special (S)VCD folder!                        ="%s" je poseban (S)VCD direktorij!
  624. The check for new version available failed                         =Potraga za novom verzijom je neuspjeÜna.
  625. The corresponding BIN file must be in the same folder as the CUE file,^and must have the same name.=BIN datoteka mora biti u istom direktoriju sa CUE-om, i mora imati isto ime
  626. The file "%s" does not exist                                       =Nedostaje datoteka "%s".
  627. The file is not a MPEG file with Riff header [.dat file]          =Datoteka nije MPEG sa RIFF zaglavljem (DAT datoteka).
  628. The filename must contain the full path                            =Naziv datoteke mora sadr₧avati potpuni put/mjesto gdje se nalazi.
  629. The files must be different                                       =Datoteke moraju biti razliΦite.
  630. The volume name must not be empty when there are more than one volumes=Oznake ne smiju biti prazne, ako postoji viÜe od jednog albuma.
  631. This %s supports only                                              =%s podr₧ava samo
  632. This VCDEasy version supports only the version %s of "%s"          =Ova verzija VCDEasy-a podr₧ava samo verzije %s do "%s".
  633. This file must have a size multiple of 2336 and be not empty, if you want to add it as a full 2336 bytes sectors file=Datoteka mora biti veliΦine 2.336, ne smije biti prazna, ako je ₧eliÜ sa 2.336 Bytes/Sektor nadodati.
  634. This frame number must refers to this MPEG sequence, not the original sequence if different=Ovaj broj frameova mora biti za ovaj MPEG dio, ne za cijeli film (ako su razliΦiti).
  635. This is due to a CDRDAO bug when dealing with CUE files...        =Ovo je zbog CDRDAO greÜke kad se radi sa CUE datotekama...
  636. This is related to the ability of some multi-disc stand-alone players to instantly start playing^the next disc once the current disc as finished playing.=Odnosi se na moguµnost mnogih multi-disk DVD plajera, da odmah nakon zavrÜetka jednog Cd-a odmah reproducira drugi.
  637. This version works with                                            =Ova verzija radi sa
  638. To avoid this, change your chapters or relax the ASP constraints   =Da bi se izbjeglo, izmjeni chapter ili olabavi APS ograniΦenja.
  639. Too many chapters will created                                     =PreviÜe dijelova.
  640. Tools                                                              =Alati
  641. TreeSubLevel                                                       =Podsektor
  642. Trying to unlock the Cd Reader                                     =CDROM otkljuΦati
  643. Trying to unlock the Cd Writer                                     =CD pr₧ilicu otkljuΦati
  644. Type                                                               =Tip
  645. Unable to create                                                   =Pravljenje neuspjeÜno
  646. Unable to overwrite                                                =Overburn neuspjeÜan
  647. Unable to perform a CDR devices scan                               =Potraga za CD pr₧ilicom neuspjeÜna
  648. Unable to perform a CDR devices scan, you may have an ASPI drivers problem=Nije moguµe pronaµi CD pr₧ilicu, mo₧da je greÜka u ASPI pogoniteljima.
  649. Unable to save the picture to "%s"                                =Slika se ne mo₧e snimiti na "%s".
  650. Unknown "TV system" in the SmartRipper IFO information             =Nepoznat "TV System", u SmartRipperovom IFO objaÜnjenju.
  651. Unknown MPEG file type                                            =Nepoznata MPEG datoteka
  652. Unknown encoding frame rate: %s                                    =Nepoznat framerate kodiranja: %s
  653. Unlock Cd Writer after failed writing                              =CD pr₧ilicu nakon neuspjeÜnog pr₧enja otkljuΦati
  654. Unsupported Picture extension                                     =Nepodr₧ana ekstenzija slike
  655. Use Cdxa2mpeg in the tools page to try to convert it to a "true" Mpeg file =Koristi Cdxa2mpeg iz alata, za konvertiranje u "prave" MPEG datoteke.
  656. Used to set the amount of empty sectors added before the lead-out area begins.^Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is not set to a value around 15.^Default is 150=Ovim se moze utvrditi broj praznih sektora, koje µe se ubaciti prije Leadout-a. Neki^operativni sustavi izbace I/O greÜku na osnovi problema pri Φitanje zadnje MPEG trake,^ako ovaj parametar nije na vrijednosti 15. Standardna vrijednost je 150.
  657. Used to set the track pregap for all tracks at once in sectors.^The specification requires the pregap to be at least 150 sectors long.^Default is 150=Ovime se odre≡uje Pregap u sektorima za sve trake.^Specifikacija propisuje Pregap od najmanje 150 sektora.^Standardna vrijednost je 150.
  658. Used when PBC information is present but its interpretation is disabled on the player,^when multiple volumes in album, when album name not empty, when not Vcd 1.1.=Ova postavka se koristi, kada postoje PBC informacije, ali ih DVD-player ne mo₧e iskoristiti,^ako je viÜe dijelova u jednom albumu, ako postoji naziv albuma, i ako nije rijeΦ o VCD 1.1.
  659. VCD1.1 does not allow the use of MPEG Pictures                    =VCD1.1 ne dozvoljava upotrebu MPEG slika
  660. VCDEasy will choose the nearest possible chapter entry point(s) based on what you want=VCDEasy µe izabrati, na osnovu onoga Üto ₧elite, najbli₧i moguµi poΦetak chaptera
  661. Value bigger than the MPEG duration                                =Vrijednost je veµa od duljine MPEG-a
  662. Video Stream                                                       =Video stream
  663. VideoCD BEGIN                                                      =PoΦetak VideoCD-a
  664. VideoCD END                                                        =Kraj VideoCD-a
  665. Viewing restrictions which may be interpreted by the playing device.^The allowed range goes from "0" [unrestricted, means free to view for all], to "3" [restricted, may mean content not suitable for ages under 18].=DjeΦji osiguraΦ na DVD-playeru.^^Vrijednosti su od "0" (neograniΦeno, tj. za sve slobodno) do "3"^(ograniΦeno, tj. za odrasle samo).
  666. Warning: You may experience some problems with the ASPI Tools in enabling them...^if so, send me an email=Pa₧nja: mogu se pojaviti problemi sa ASPI alatom, pri aktivaciji,^ako se to desi, poÜalji mi mail.
  667. Warning: You may experience some problems with the CDRDAO...^if so, upgrade your ASPI drivers=Pa₧nja: mogu se pojaviti problemi sa CDRDAO...^u ovom sluΦaju instaliraj aktualni ASPI pogonitelj.
  668. Warning: relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points=Pa₧nja: labavljenje APS ograniΦenja mo₧e prouzroΦiti, da pojedini chapteri ne funcionoraju.
  669. Writing cd image file                                              =Napravi CD Image
  670. Wrote %s Mb of %s Mb                                               =Zapisano %s MB od ukupno %s MB
  671. Yes                                                                =Da
  672. You can change this option only if the MPEG files list is empty    =Ova opcija se mo₧e mjenjati samo kada je MPEG lista prazna.
  673. You entered a total of %s volumes for the album                    =Dodao si %s dijelova u album.
  674. You need to activate Playback Control (PBC) in order to play MPEG pictures=MoraÜ aktivirati Playback Controlu (PBC) da bi gledao MPEG slike
  675. You need to restart %s in order to take the changes into account   =%s iznova startati, da bi promjene bile primjenjenje.
  676. You need to restart %s in order to take the locations changes into account=%s iznova pokrenuti, da bi izmjene puta bile aktualne.
  677. You will only have to drag the ..._##.img files into Toast         =Moraju se samo dodati datoteke "..._##.img" u Toast.
  678. and                                                                =i
  679. and supports                                                       =i podr₧ava
  680. by                                                                 =od
  681. bytes                                                              =Bajtova
  682. detailled %s                                                       =Detaljni %s
  683. not found                                                          =nije prona≡en
  684. or                                                                 =ili
  685. or as standalone application                                       =ili kao samostalan program
  686.  
  687. ##################################### Added at version 1.1.0
  688.  
  689. # ADDED:
  690. Always On Top                                                     =Uvijek na vrhu
  691. Reset actions to defaults                                         =PoniÜti radnju na standardnu postavku
  692. Reset actions to defaults for:                                    =PoniÜti radnju na standardnu postavku za: 
  693. Selected Item                                                     =Izabrani dio
  694. All Items                                                         =Svi dijelovi
  695. Set first chapter to numeric key                                  =Postavi prvo poglavlje na numeriΦku tastaturu
  696. Available Hard Disk Space                                         =Raspolo₧ivo mjesta na HDD-u
  697.  
  698. ##################################### Added at version 1.1.1
  699.  
  700. # ADDED:
  701.  
  702. Add %s files                                                      =Dodaj %s datoteke
  703. Find the %s directory                                             =Na≡i %s direktorij
  704. Open a %s file                                                    =Otvori %s datoteku
  705. Page %s                                                           =Stranica %s
  706. Save %s file to                                                   =Snimi %s datoteku u
  707. Save as %s file                                                   =Snimi kao %s datoteku
  708. Text                                                              =Text
  709. for SVCD                                                          =za SVCD
  710. for VCD                                                           =za VCD
  711.  
  712. ##################################### Added at version 1.1.2
  713.  
  714. # ADDED:
  715.  
  716. %s &Home Page                                                     =Home&page %s
  717. %s &always on top                                                 =%s je uvijek na &vrhu
  718. &About %s                                                         =&O programu %s 
  719. &Donation                                                         =Dona&cija 
  720. &Remember %s size and position                                    =Zapamti &polo₧aj i veliΦinu %s
  721. A CD is required                                                  =Potreban je CD
  722. Addition of MPEG files ended                                      =Dodavanje MPEG datoteka je zavrÜeno
  723. Allows you to select the items to which you will also apply this choice=Dozvoljava selektiranje stvari na koje ₧elite tako≡e primjeniti ovaj izbor
  724. Allows you to select the items to which you will reset actions to defaults=Dozvoljava selektiranje stvari koje ₧elite resetirati na poΦetkne postavke
  725. Also apply to                                                     =Tako≡e primjeni na
  726. Approximate ISO File System size                                  =Pribli₧na veliΦina ISO datoteΦnog sustava
  727. Authoring Process Successful                                      =Autoring uspjeÜan
  728. Authoring Process Unsuccessful                                    =Autoring neuspjeÜan
  729. By donating you will help me keep the %s web site running and alive,^you will allow me to buy some codes to improve %s,^and you will encourage me to continue with %s development.=Donacijom poma₧ete, odr₧avanju %s stranice,^doprinoseµi kupovini kodova potrebnim poboljÜanju %s,^i ohrabrujuµi me u nastavljanju razvijanja %s.
  730. Deselect All                                                      =Deselektiraj sve
  731. Deselect all items                                                =Deselektiraj sve elemente
  732. Erase CD-RW confirmation                                          =Potvrda brisanja CD-RW
  733. Failed                                                            =NeuspjeÜno
  734. Failure                                                           =NeuspjeÜno
  735. Files with supported picture extensions                           =Datoteke sa podr₧anim slikovnim ekstenzijama
  736. Generation of several MPEG stills ended                           =Stvaranje nekoliko MPEG slika je prekinuto
  737. If you appreciate %s, please make a donation,^it will be very helpful and appreciated. Thanks=Ako vam se svi≡a %s, donirajte nas. ^Biµe nam jako korisno. Hvala.
  738. Invalid picture file, or unable to read it                        =Neispravna slika ili se ne mo₧e proΦitati
  739. Inverse selection                                                 =Zamjeni selektirano
  740. Itself                                                            =Sebe
  741. MPEG stills creation summary                                      =Ukupan zbir stvaranja MPEG slika
  742. Mpeg Still(s) creation finished                                   =Stvaranje MPEG slika je zavrÜeno
  743. NB: will not apply to the segments                                =NB: se neµe primjeniti na segmente
  744. No new version is available                                       =Nova verzija nije prona≡ena
  745. Number of pictures                                                =Broj slika
  746. Ok                                                                =U redu
  747. Other %s settings                                                 =Ostale postavke %s
  748. Please confirm that you want to quit                              =Potvrdi da ₧eliÜ izaµi
  749. Please read the %s online FAQ and guides before reporting a bug or asking or help=ProΦitaj FAQ prije prijavljivanja greÜke %s ili tra₧enja pomoµi
  750. Please wait while scanning...                                     =SaΦekajte dok skeniram...
  751. Please, add at least one non MPEG still file                      =Dodaj barem jednu ne-MPEG sliku
  752. Reset actions to defaults  for this item                          =Resetiraj akciju na standardne postavke za ovo
  753. Reset actions to defaults for                                     =Resetiraj akciju na standardne postavke za
  754. See the guides at the %s web site if you experience problems with CDRDAO/ASPI, or if you want to know more about alternate burning methods=Pogledaj uputstva na stranici %s ako imate problema sa CDRDAO/ASPI ili ₧elite viÜe znati o alternativnim metodama snimanja
  755. See the log page for details                                      =Pogledaj log stranicu za detalje
  756. Select All                                                        =Izaberi sve
  757. Select all items                                                  =Izaberi sve stavke
  758. Select all segments                                               =Izaberi sve dijelove
  759. Select all sequences                                              =Izaberi sve sekvence
  760. Select sequence and its chapters                                  =Izaberi sekvencu i njenje djelove (chaptere)
  761. Selection he                                   =Pomoµni dio
  762. Sequences with chapters                                           =Sekvenca sa djelovima
  763. Skipped                                                           =Ignoriraj
  764. Succeeded                                                         =UspjeÜno
  765. The duration of this MPEG file is too short ( %s < 4000 milliseconds)=Trajanje MPEG-a je prekratko ( %s < 4000 ms.)
  766. but may be required to have working chapters when PBC is OFF      =mo₧e biti potrebno za funkcionalne djelove ako je PBC iskljuΦen
  767. but may lead to non working chapters when PBC is OFF              =mo₧e dovesti do neispravnih djelova ako je PBC iskljuΦen
  768. files                                                             =datoteke
  769. queued commands                                                   =niz komandi
  770.  
  771.  
  772. ##################################### Added at version 1.1.3
  773.  
  774. Success                                                                         =UspjeÜno
  775. Do you want to add this non-compliant file anyway ?                             =Äelite li svakako dodati ovu ne-standardnu datoteku?
  776. This VCDEasy version supports only the versions %s and %s of "%s"               =Ova VCDEasy verzija podr₧ava samo verziju  %s i %s od "%s"
  777. One or more chapter points have been deleted, as now the Total Time is known    =Jedan ili viÜe chaptera 
  778. You need to install an appropriate Windows CODEC to read this file.             =Treba instalirati tra₧eni codec.
  779. Warning                                                                         =Upozorenje
  780. Tip of the Day                                                                  =Natuknica dana
  781. Did you know                                                                    =Jeste li znali da ... 
  782. Show tips at Startup                                                            =Poka₧i natuknice pri pokretanju
  783. Next Tip                                                                        =Sljedeµa
  784. Previous Tip                                                                    =PrijaÜnja
  785. Close                                                                           =Zatvori
  786. Windows Media Player is not installed on this Windows, but is required by %s    =Windows meadia plajer nije instaliran, a potreban je %s.
  787. Please download it from %s                                                      =Skinite sa %s
  788. CDRDAO is disabled by default, as I am not sure it will work with your ASPI drivers=CDRDAo je standardno iskljuΦen, jer je nepoznato hoµe li raditi sa tvojim ASPI pogoniteljima
  789. Load the video file into the media player                                       =UΦitaj video datoteku u media-player
  790. Play                                                                            =Play
  791. Stop                                                                            =Stop
  792. Pause                                                                           =Pauza
  793. Fast Rewind                                                                     =Premotaj unazad
  794. Fast Rewind (to a potential chapter point)                                      =Premotaj unazad (do sljedeµeg chaptera)
  795. Fast Forward                                                                    =Premotaj naprijed
  796. Fast Forward (to a potential chapter point)                                     =Premotaj naprijed (do sljedeµeg chaptera)
  797. Slow Rewind                                                                     =Usporena slika
  798. Previous potential chapter point                                                =Usporena slika (do sljedeµeg chaptera)
  799. Slow Forward                                                                    =Usporena slika unazad
  800. Next potential chapter point                                                    =Usporena slika unazad (do sljedeµeg chaptera)
  801. Sound Volume                                                                    =Glasnoµa
  802. Picture                                                                         =Slika
  803. Save                                                                            =Snimi
  804. Save the picture to                                                             =Snimi sliku u
  805. Capturing picture for chapter:                                                  =Snimanje slike za chapter
  806.  
  807. VCDxBuild takes the XML descripter file of a (S)VCD project and creates a CD image on your hard disc.                                  =VCDxbuild koristi XML opisnu datoteku (S)VCD projekta da bi napravio image datoteku na HDD-u.
  808. This CD image (either in CUE/BIN format or the CDRDAO TOC format) can then be recorded onto a physical disc (e.g., CD-R(W))            =Ovaj image (CUE/BIN format ili CDRDAO TOC format) mo₧e biti snimljen na fiziΦki disk ( Φitaj CD-R(W))
  809. VCDxRip takes a disc image of a (S)VCD and extracts from it all the media files                                                        =VCDxRip koristi (S)VCD image sa diska i ekstrahira ih iz svih medijskih datoteka
  810. for example, sequence-items such as MPEG video trancs as well as segment-item like high resolution stills images                       =na primjer, djelove MPEG scena kao i slike visoke rezolucije iz filma
  811. The format of the disc image can be either the CUE/BIN format or the Nero Burning ROM NRG format.                                      =Format image datoteke mo₧e biti CUE/BIN ili NRG (Nero) format.
  812. VCDxmInfo analyzes your MPEG file from the point of view of VCD or SVCD compliance.                                                    =VCDxmInfo analizira MPEG datoteke kao VCD ili SVCD format
  813. It will report on many parameters including frame size, bitrate, audio as well as APS data (required for entrypoints).                 =Analizira se dosta parametara: veliΦina, framerate, audio kao i APS datoteke
  814. Futhermore, it will also analyze MPEG still images.                                                                                    =Nadalje, tako≡e µe analizirati MPEG slike.
  815. VCDxDebug analyzes VCD and SVCD disc images (in CUE/BIN format) and reports the structure of the disc.                                 =VCDxDebug analizira VCD i SVCD image (CUE/BIN format) i izvjeÜtava nas o strukturi diska.
  816. It reports on the filesystem, the PBC area as well as a number of other areas.                                                         =IzvjeÜtava nas     o datoteΦnom sustavu, PBC djelovima i ostalom.
  817. This tool is particulary useful in debugging an authored (S)VCD before committing it to a dics.                                        =Ovaj alat je korisan kod debagiranja (S)VCD-a prije nego za zapr₧imo.
  818. Cdxa2mpeg removes RIFF headers from a file.                                                                                            =Cdxa2mpeg uzklanja RIFF header iz datoteke.
  819. Under the Microsoft Windows OSes, the media files copied off a VCD or SVCD have RIFF headers appended.                                 =Pod Microsoftovim OS-om, kopirani podaci sa VCD-a ili SVCD-a imaju  RIFF headere.
  820. This tool simply removes those headers ad converts the file back into a plain MPEG stream.                                             =Ovaj alat jednostavno uklanja te headere i konvertira datoteke u jednostavni MPEG stream.
  821. During writing you should avoid to open the Windows Explorer and similar tools                                                         =Pri snimanju treba izbjegavati otvaranje Windows Explorera ili sliΦnih programa.
  822. CDRDAO does not lock the recording device so that all access action from the Explorer will lead to a failure of the recording process. =CDRDAO ne zakljuΦava pr₧ilicu tako da Φe svaki pristup istom zavrÜiti kao greÜka pri snimanju.
  823. If the "Auto Insert Notification" of your CD device is ON, your PC may hang during CD read operations.                                 =Ako je "Auto Insert Notification" upaljen, PC se mo₧e zamrznui pri Φitanju sa istog.
  824. If so, check OFF "Auto Insert Notification" of your CD device.                                                                         =Ako se to desi jednostavno iskljuΦi "Auto Insert Notification".
  825.  
  826. ##################################### Added at version 1.1.4
  827.  
  828. #ADDED
  829.  
  830. This MPEG file requires autopadding... you may be unable to watch it correctly...=Ova MPEG datoteka zahtjeva autopading... mo₧da neµete moµi ispravno gledati film
  831. This MPEG file have bad packets                                                 =Ova MPEG datoteka sadr₧i "bad packets"
  832. Attention: several chapters at the same entry point (if it is not what you wanted... change your chapters or let %s analyse the MPEG files to avoid this situation)=Pa₧nja, nekoliko chaptera poΦinje sa istog mjesta (ukoliko to niste namjerno namjestili, promjenite chaptetre ili analizirajte MPEG datoteku sa %s da bi izbjegli sliΦnu situaciju )
  833. Next time, let %s analyse the MPEG files to have this warning before...         =Sljedeµi put, analizirajte MPEG datoteku sa %s , ranije
  834. (i.e. one MPEG video file)                                                      =(pr. jedna MPEG datoteka)
  835. CD image file too big... (note that it will not solve the problem, nor work, to use a DVD disc...)= CD image je prevelik (neµe rijeÜiti problem ni snimanje na DVD disk)
  836. You need to cut a too big MPEG file if any (in using a MPEG cut tool), or put less MPEG files, to reduce the total size=Trebate odsjeµi veliku MPEG datoteku (koristite neki MPEG program za editiranje), ili stavite manju MPEG datoteku, da smanjite totalnu veliΦinu
  837. Or, if you put many files in the ISO filesystem part, you may need to remove some...=Ili, ako stavite previÜe datoteka u ISO sustav, mo₧da µete morati maknuti neke
  838. Unable to capture the picture with the current Media Player codecs...           =Ne mogu snimiti sa trenutnim Media Player kodekom 
  839. Depending on your MPEG codecs, pictures capture may make %s crashes now, or later... =U zavisnosti od vaÜeg MPEG kodeka, snimanje mo₧e sruÜiti %s sada ili kasnije
  840. CDRDAO (burning) has been disabled, as I am not sure it will work with your ASPI drivers=CDRDAO (snimanje) je iskljuΦeno, jer nije sigurno da µe funkcionirti sa tvojim ASPI pogoniteljima
  841. Go to the "settings" page to enable it yourself if you want to try...           U "Postavkama" mo₧eÜ ukljuΦiti da isprobaÜ
  842. %s ASPI                                                                         = %s ASPI
  843. Warning: You may experience some problems...                                    =Pa₧nja: mogu nastati problemi...
  844. Warning: You may experience some problems with the ASPI Tools in enabling them...=Pa₧nja: mogu nastati problemi sa ASPI-jem ako ga se ukljuΦi
  845. Not yet finished... Sorry!                                                      =JoÜ nije gotovo, ₧ao mi je
  846. Aborting                                                                        =Prekidam
  847. Some files required by %s are missing                                           =Neke datoteke, potrebne %s, nedostaju
  848. Please, install the %s full distribution to have all the required files         =Instaliraj punu verziju %s da bi imali sve datoteke
  849. If you want to burn with %s...                                                  =Ako ₧elite snimati sa %s...
  850. If you want to create some MPEG pictures with %s...                             =Ako ₧elite napraviti neke MPEG slike sa %s
  851. In %s                                                                           =U %s
  852. Forbidden characters                                                            =Zabranjeni znakovi
  853. Rename or/and move the file in order to not have forbidden characters in the full filemane= Preimenuj i/ili makni datoteku da ne bi sadr₧avala zabranjene znakove
  854. %s page at %s                                                                   =%s strana na %s
  855. burning                                                                         =pr₧enje
  856. You also may need to be an Administrator on this computer, if it is not already the case=Mo₧da je potrebno da budete Administrator na raΦunalu, ako to veµ nije sluΦaj
  857. Add here MPEG files (MPEG Videos and/or MPEG Pictures) compliant with the VideoCD specifications=Dodaj MPEG datoteke (MPEG video ili MPEG slike) koje su u skladu sa VideoCD spacifikacijama
  858. "%s" (from %s) not found                                                        =%s (iz %s) nije prona≡en
  859. Unit not ready, giving up                                                       =Jedinica nije spremna, odustajem
  860. Unit not ready, still trying                                                    =Jedinica nije spremna, joÜ pokuÜavam
  861. Cannot setup device                                                             =Ne mogu namjestiti jedinicu
  862. Using driver:                                                                   =Koristim pogonitelj:
  863. You may have an ASPI drivers problem                                            =Mo₧da imaÜ problem sa ASPI pogoniteljima
  864. Error                                                                           =GreÜka
  865. Disc blanked                                                                    =Disk izbrisan
  866. Blanking disk                                                                   =BriÜem disk
  867. Blanking time                                                                   =Vrijeme za brisanje
  868. CD empty                                                                        =CD prazan
  869. Trying to unlock drive                                                          =PokuÜavam otkljuΦati jedinicu
  870. Drive unlocked                                                                  =Jeinica otkljuΦana
  871. Starting write simulation at speed                                              =PoΦinjem simulaciju snimanja pri brzini
  872. Starting write at speed                                                         =PoΦinjem snimati brzinom
  873. Writing track                                                                   =Zapisujem traku
  874. Please wait while finalizing the CD                                             =SaΦekajte dok se CD finalizira
  875. Disk seems to be written, will reload the disk to be sure                       =Disk izgleda zapr₧en, uΦitajem iznova da budem siguran
  876. Writing finished successfully                                                   =Pr₧enje uspjeÜno zavrÜeno
  877. Simulation finished successfully                                                =Simulacija zavÜena uspjeÜno
  878. Internally computed XML generated successfully                                  =UspjeÜno je napravljena interna XML datoteka 
  879. Turning %s on                                                                   =Palim %s
  880. That data below may not reflect the real status of the inserted medium. Reload the medium in this case.=Poaci ispod mo₧da ne odra₧uju stvarno stanje ubaΦena medija, U tom sluΦju ubaci medij iznova.
  881. Note that CDRDAO troubles are often related to the use of an inadequate driver =CDRDAO problemu su Φesto povezani sa neodgovarajuµim pogoniteljima
  882. No driver found for                                                             =Nema pogonitelja za
  883.  
  884. ##################################### Added at version 1.1.5
  885.  
  886. %s project file                                                                 =Naziv projekta
  887. VideoCD XML description                                                         =Opis VideoCD XML datoteke
  888. %s project                                                                      =Projekt %s
  889. CD Image                                                                        =CD Image
  890. CD Images                                                                       =CD Images
  891. %s files                                                                        =Datoteke %s
  892. Force the horizontal display size to be 480 while standards say 540 or 720.^But many DVD/SVCD players screw up with these values=Neka bude 480 vodoravnih linija, iako je standard 540 ili 720.^Dosta SVCD/DVD playera neµe reproducirati sliku.
  893. Commas in filenames are not allowed                                             =Zarezi, u nazivu, nisu dozvoljeni
  894. "&&" in filenames are not allowed                                               ="&&" u nazivu, nije dozvoljen
  895. This MPEG files has been encoded using the Chinese specifications.              =Ovaj MPEG je enkodiran po Kineskim specifikacijama.
  896. Consider enabling the "update scan offsets" option, if you want to fix this.    =Razmislite o paljenju "update scan offseta" opcije, ako ₧elite ispraviti ovo. 
  897. Only MPEG motion videos and MPEG stills (pictures) are accepted                 =Podr₧ane su samo MPEG video ili MPEG slike
  898. A (S)VCD can not have more than %s MPEG stills (pictures)                       =(S)VCD ne mo₧e imati viÜe od %s MPEG slika
  899. A (S)VCD can not have more than %s MPEG videos                                  =(S)VCD ne mo₧e imati viÜe od %s MPEG videa
  900. %s only accepts/analyzes multiplexed program streams                            =%s prihvaµa/analizira samo multiplexirane streamove
  901. If this file is a working MPEG file,^check first that it is not an elementary video or elementary audio stream only,^as a multiplexed program stream (video AND audio, or MPEG still) is required                 =Ako je ovo valjana MPEG datoteka ,^provjeri da nije rijeΦ o elementarnom audio ili video stream-u,^jer je potreban multiplexirani MPEG (vidΘo I audio) ili MPEG slika.
  902. NTSC is a format for use primarily in North America                             =NTSC format se primarno koristi u Sjevernoj Americi
  903. PAL is a format for use primarily in Europe and Asia                            =PAL format se primarno koristi Europi i Aziji
  904. According to the VideoCD official specifications, only the following MPEG files types are supported by %s =Po slu₧benim VideoCD specifikacijama, podr₧ane su samo sljedeµe MPEG datoteke
  905. MPEG Video                                                                      =Video MPEG        
  906. MPEG Still (Picture)                                                            =MPEG slika
  907. MPEG Videos                                                                     =Video MPEG-ovi    
  908. MPEG Stills (Pictures)                                                          =MPEG slike
  909. Your MPEG file                                                                  =Tvoja MPEG datoteka
  910. Your MPEG file is a %s MPEG file, while you project is a %s VideoCD             =Tvoja MPEG datoteka je %s MPEG datoteka, dok je projekt  VideoCD %s
  911. The display of MPEG2 files requires you to have a software DVD Player installed on your PC^(thus you will have some MPEG2 "Codecs")=Reproduciranje MPEG2 datoteke zahtjeva softverski DVD player^(potrebni su MPEG2 kodeci)
  912. Sounds                                                                          =Zvukovi
  913. Internet                                                                        =Internet
  914. General                                                                         =Opµenito
  915. Warnings                                    =Upozorenja
  916. CD Writer/Reader                                                                =CD ΦitaΦ/pr₧ilica
  917. CD Writer                                                                       =CD pr₧ilica
  918. CD Reader                                                                       =CD ΦitaΦ
  919. Burning support is disabled                                                     =PodrÜka pr₧enju je iskljuΦena
  920. Switching to non-expert mode will reset to defaults all "expert" options!       =Mjenjanje na non-expertni modus µe resetirati sve expertne opcije!
  921. ASPI Tools support is disabled                                                  =ASPI podrÜka programa je iskljuΦena
  922. No CD Writer/Reader                                                             =Nema CD ΦitaΦa/pr₧ilice
  923. No real CD Writer/Reader because burning support is disabled                    =Nema CD ΦitaΦa/pr₧ilice jer je podrÜka za pr₧enje iskljuΦena 
  924. The project is %s while the MPEG file is %                                      =Projekt je %s dok je MPEG datoteka %s
  925. Do you want to change the project accordingly ?                                 =Äelite li promijeniti i projekt ?
  926. Error while loading the %s project file                                         =GreÜka pri uΦitavanju %s projekta.
  927.  
  928. If you are sure your disk is empty, then you may have a bad "Force Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page=Ako ste sigurni da je disk prazan, mo₧da koristite loÜ "Fioce Driver" u CD pisaΦ/ΦitaΦ u postavkama
  929. A CD is required (if there is one, then you may have a bad "Force Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page)=Potreban je CD (ako je CD tu, mo₧da koristite loÜ "Force Driver" u CD pisaΦ/ΦitaΦ u postavkama
  930. You may have a bad "Force Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page, BUT before changing it, try first without simulation  =Mo₧da imate loÜ "Force Driver" u CD pisaΦ/ΦitaΦ u postavkama, ali PRIJE mjenjanja, pokuÜajte sa simulacijom 
  931. You may have a bad "Force Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page                    =Mo₧da iamte lo₧ CD pisaΦ/ΦitaΦ u postavkama
  932. Use "Force Driver" in the "CD Writer/Reader" settings page to set a driver manually=Koristite "Force Driver" u CD pisaΦ/ΦitaΦ postavkama
  933. Are you sure you want to reset the current project (video/picture files, options, ...) ?=Jeste sigurni da ₧elite restirati trenutni projekt ?
  934. Do you want to save the changes ?                                               =Äelite snimiti promjene?
  935. #################################################################################################################################################################################
  936.  
  937. [Dialogs]
  938.  
  939. ##################################### Added at version 1.1.5
  940.  
  941. OKButton            = OK
  942. CancelButton        = PoniÜti
  943. YesButton           = &DA
  944. NoButton            = &NE
  945. HelpButton          = &Pomoµ
  946. CloseButton         = &Zatvori
  947. IgnoreButton        = &Ignoriraj
  948. RetryButton         = &Iznova
  949. AbortButton         = Prekini
  950. AllButton           = &Sve
  951.  
  952. MsgDlgWarning       = Upozorenje
  953. MsgDlgError         = GreÜka
  954. MsgDlgInformation   = Informacija
  955. MsgDlgConfirm       = Potvrda
  956. MsgDlgYes           = &Da
  957. MsgDlgNo            = &Ne
  958. MsgDlgOK            = OK
  959. MsgDlgCancel        = PoniÜti
  960. MsgDlgHelp          = P&omoµ
  961. MsgDlgHelpNone      = Nema pomoµi
  962. MsgDlgHelpHelp      = Pomoµ
  963. MsgDlgAbort         = &Prekini
  964. MsgDlgRetry         = &PokuÜaj iznova
  965. MsgDlgIgnore        = I&gnoriraj
  966. MsgDlgAll           = &Sve
  967. MsgDlgNoToAll       = Ne &za sve
  968. MsgDlgYesToAll      = D&a za sve
  969.  
  970. #################################################################################
  971.  
  972. #################################################################################################################################################################################
  973.  
  974. [Tips]
  975.  
  976. ##################################### Added at version 1.1.3
  977.  
  978. You can use mouse drag to rearrange the order of your MPEG files (in the MPEG files list of the "Main" page).      =MiÜem se mogu pomicati MPEG datoteke (u "Glavnim postavkama" MPEG liste)
  979. You can use 3rd party burning tools (such as CDRWIN) to burn the CD image files generated by %s... Useful if CDRDAO does not work on your machine!^See the guides for more information.        =Mogu se koristiti ostali programi za snimanje (kao CDRWIN) da se snimi image datoteka napravljena %s...Korisno kada CDRDAO ne radi.^Pogledati upustva za viÜe informacija.
  980. You can delete one by one some MPEG files in the MPEG files list by pressing the DEL key.      =MPEG datoteke se mogu pojedinaΦno brisati klikanjem na DEL
  981. You can drag'n drop MPEG files from a Windows explorer box to the MPEG files list.      =Mo₧ete drag'n dropom odnijeti MPEG sa Windows Explorer prozora
  982. %s has a lot of "Hints"... Useful information in yellow boxes that appears when you let the mouse over a composant for a few seconds... Read them!         =%s ima dosta "Naputaka"... Korisne informacije u ₧utim kuµicama koje se pojave kada zadr₧imo miÜ par sekundi nad pojedinim djelovima... proΦitaj ih!
  983. You can capture the pictures of all your chapters in one step in using "Generate Pictures" from the chapters list box's context menu.        =Slike se mogu hvatati iz svih chaptera odjednom tako da koristimo "Napravi slike" iz chapter list boxa
  984. You can capture a picture from the Media Player box.        =Mogu se hvatati slike iz Media Player boxa
  985. If you disabled "Show tips at Startup", you can enable it again via the "Help" menu.        =Ako je "Poka₧i naputke pri pokretanju " iskljuΦen, upali ga preko "Help" menija
  986. The "Interactivity" page is shown only if PBC (PlayBack Control) is ON.        ="Interaktivna" strana je upaljena samo ako je PBC (PlayBack Control) upaljen
  987. %s scales well, according to the Windows font resolution (I worked hard for low vision persons...)        =%s se smanjuje uredno, prema rezolucijama Windows fontova
  988. When %s starts, it sometimes wants to access the Internet... because it wants to check for a new version available. You can disable this check via "Auto check for a new version" in the "Help" menu.        =Kada se %s pokrene, ponekad se ₧eli spojiti na Internet, radi potrage za novom verzijom. Mo₧e se iskljuΦiti iz menija "Pomoµ".
  989. If you bought Nero and have troubles with the ASPI for CDRDAO, you can try to put Nero's WNASPI32.DLL file directly into the CDRDAO folder.        =Ako koristite Nero i imate problema sa ASPIj-em za CDRDAO, kopirajte Nerov WNASPI32.DLL u direktorij CDRDAO.
  990.  
  991. ##################################### Added at version 1.1.4
  992.  
  993.  
  994. #ADDED
  995. If you have Nero, %s can use Nero's ASPI layer if there ("WnAspi32.Dll" in the folder of Nero [and also "NeroApix.vxd" in "Windows\System\IOSUBSYS\" on Win9x/Me]). It may solve a CD writer detection problem.=Ako koristite Nero, %s mo₧e koristiti Nerov  ASPI pogonitelj ("WnAspi32.Dll" ako je tu) i "NeroApix.vxd" u "Windows\System\IOSUBSYS\". To mo₧e rjeÜiti detekciju CD pr₧ilice.
  996.